Ir al contenido principal

Entienda las tarifas que pagará

Un emisor de tarjetas prepagadas debe mostrarle sus tarifas antes de que usted compre la tarjeta.

View page in English

Cuando compre una tarjeta en una tienda, un breve resumen de las tarifas e información clave sobre la misma estará visible en el exterior o a lo largo del paquete. Este breve resumen incluirá un número al que puede llamar gratuitamente y una página web donde podrá ver todas las tarifas que podría cobrarle la tarjeta, así como otra importante información sobre la misma.

Si usted adquiere su tarjeta en otra parte, como online o por teléfono, el emisor necesita entregarle este resumen de forma impresa o electrónicamente. Éste le dirá dónde encontrar todas las tarifas y servicios (usualmente, en su contrato de tarjetahabiente).

Es importante que registre su tarjeta prepagada tan pronto como pueda. El emisor de la misma no estará obligado a protegerle de la pérdida, el robo o el fraude con la tarjeta, hasta que usted la registre exitosamente. Si la adquiere online, usualmente tendrá que registrarla antes de recibirla. Pero si la compra en una tienda, asegúrese de registrarla para que esté completamente protegido en caso de que ésta se pierda o se la roben.

El resumen con las tarifas e información puede ayudarle a encontrar la tarjeta que más le convenga. Sepa que las tarifas listadas en él, son las mayores que pueden cobrarle. La forma le indicará que hay tarifas que podrían ser más bajas, dependiendo de cómo y dónde use su tarjeta.

Tarifas por transacción

Section of a sample prepaid disclosure that highlights (1) the monthly fee, (2) the per purchase fee, (3) the ATM withdrawal fee, and (4) the cash reload fee

  1. “Monthly fee” o Mensualidad, o cuota mensual: Se cobra cada mes. La forma le dirá si esta puede ser perdonada o reducida (por ejemplo, al recibir depósitos directos de salarios o beneficios).
  2. “Per purchase” o Por compra: Tarifas aplican cada vez que usted compra algo con la tarjeta. Si planea usarla frecuentemente, una que cobre mensualidad podría salirle más barato. Si no planea usarla de esa forma, entonces la tarjeta con tarifa por compra podría ser una mejor opción.
  3. “ATM withdrawal” o Retiro en ATM: Cobrada cuando retira efectivo en un ATM.
    In network” o Dentro de la red: Si usa la tarjeta en un ATM dentro de la red del emisor de la misma, podría recibir efectivo por una tarifa más baja, o sin ninguna tarifa.
    "Out of network” o Fuera de la red: Si el ATM que use no está en la red del emisor de su tarjeta, usted podría pagar una tarifa más alta para obtener efectivo.
  4. “Cash reload” o Recarga de efectivo: Podría recargar su tarjeta prepagada usando efectivo en una tienda. Cada vez que lo haga, el emisor le cobrará esta tarifa.

Tarifas de servicio

Section of a sample prepaid disclosure that highlights (1) the ATM balance inquiry fee, (2) the customer service fee, and (3) the inactivity fee

  1. “ATM Balance Inquiry” o Consulta de saldo en ATM: Tarifa que le cobran cuando consulta su saldo en un ATM. Podría haber otras formas de hacerlo más barato o gratuitamente, como online o por teléfono.
  2. “Customer Service” o Atención al cliente: Tarifa que le cobran cuando llama al servicio de atención al cliente. Ésta puede ser más alta si usted prefiere hablar con un agente de atención al cliente.
  3. “Inactivity” o Inactividad: algunos emisores de tarjeta le cobrarán una tarifa si usted no usa su tarjeta por cierto período de tiempo. Éste deberá indicarle la tarifa y el período de tiempo, antes de cobrárselo. Podría evitarlo haciendo alguna compra, depositando dinero o consultando su saldo.

Otras tarifas

Section of a sample prepaid disclosure that highlights (1) other fees, (2) lower fees, (3) overdraft/credit information, and (4) deposit insurance information

  1. “Other fees” u Otras tarifas: Otras tarifas: Algunas tarjetas prepagadas cobran otras tarifas distintas a las listadas en la forma. En ella, el emisor de tarjeta debe decirle cuántas otras tarifas cobran. Un número alto de tarifas podría indicar un número de servicios que el emisor presta a los tarjetahabientes por los cuales cobra tarifas. Uno o dos de éstos podrían estar también listados en la forma. Revise la información de todas las tarifas (bien en su forma corta en el resumen, por teléfono, en la página web, o en alguna otra ubicación listada en el resumen) para que conozca todas las tarifas que aplican a la tarjeta prepagada.
  2. “Lower fees” o Tarifas más bajas: Hacia el final de la forma, podrá ver si algunas de las tarifas mostradas podrían ser más bajas.
  3. “Overdraft/Credit” o Sobregiro/crédito: El resumen le dirá si podrían ofrecerle en el futuro sobregiro/crédito. El emisor no podrá ofrecerle estos servicios hasta 30 días después que usted haya registrado su tarjeta.
  4. “Deposit insurance” o Garantía de depósito: algunos programas de tarjetas prepagadas ofrecen garantía de depósito para proteger el dinero que tenga en su tarjeta, en caso de que el banco que tiene su dinero deje de funcionar. Al final de la forma encontrará si sus fondos son elegibles para esta garantía. Debe registrar su tarjeta para ser elegible para recibir garantía de depósito.

Enviar una queja

¿Tiene problemas con un producto o servicio financiero? Si trató de comunicarse con la compañía, pero el problema persiste, puede enviarnos una queja. Díganos su problema, nosotros se lo haremos llegar a la compañía y trabajaremos para darle una respuesta, generalmente en 15 días.

Comience aquí